Lord Dunsany: "Cuentos de un soñador"

... y dijo, como se acostumbra en el país cuando alguien se despide por poco tiempo: "Hasta que venga el recuerdo al corazón del hombre", lo cual significa: "Hasta luego"; más lo lo que amaban, viéndole mirar a Poltarnees, contestáronle tristes: "Hasta que los dioses olviden", que quiere decir: "Adiós".
[Poltarnees, la que mira al mar]

Juro por el Mar que arrastra los mundos, por el río de Oriathon, a quien los hombres llaman Océano, y por los dioses y su tigre, y por el sino de los mundos, que volveré a las tierras interiores después de haber contemplado el Mar.
[Poltarnees, la que mira al mar]

Soñé que había hecho una cosa horrible, tan horrible que se me negó sepultura en tierra y en mar, y ni siquiera había infierno para mí... Al fin apareció la flor del espino y la clemátide.
[De donde suben y bajan las mareas]

Cuán poco tiempo habla el hombre y cuán vanamente además. Y cuánto tiempo calla. Justamente el otro día hallé a un rey en Thebas que ya lleva cuatro mil años en silencio.
[La ciudad ociosa]

Tenemos que luchar con el tiempo durante unas siete décadas, y es un antagonista débil y flojo en las tres primeras partidas. (...) 
En medio del vasto claro, los guerreros de Camorak acamparon, y se alegraron viendo aparecer de nuevo las estrelas, una tras otra.
[Carcasona]

Y otro se volvió hacia un árbol que estaba junto a la verja de Green Park, diciendo: "Alégrate, árbol, porque los campos volverán de nuevo".
[Los mendigos]

No hay comentarios:

Publicar un comentario